間島秀徳

Profileプロフィール

間島秀徳略歴

略歴/Biography

1960年 茨城県に生まれる
1984年 東京芸術大学美術学部絵画科日本画専攻卒業
1986年 東京芸術大学大学院美術研究科修士課程修了
’00〜01年 文化庁在外研究員としてフィラデルフィア(ペンシルバニア大学)、ニューヨークに滞在
’15〜21年 信州大学教育学部 教授
’21年〜 武蔵野美術大学 教授
1960 Born in Ibaraki
1984 Graduated from Japanese Painting course,Faculty of Fine Arts,TokyoNational University of Fine Arts and Music(B.F.A)
1986 Completed Postgraduate Studies at Tokyo National University of Fine Arts and Music(M.F.A)
’00〜01 Participated in the Japanese Government Overseas Study Program for Artists provided by the Agency for Cultural Affairs(Philadelphia,U.S.A.)
’15〜21 Professor at Shinshu Univercity
’21〜 Professor at Musashino Art University
 現在に至る日本絵画の歴史の中で、自身の立つ位置はどこにあるのか。「絵画」、「日本画」といった枠から扉の向こう側に歩み出すためには、超日本画的な思考が必要とされる。素材や様式を越えて、今を生きる作品をどの様に生み出すことができるのかである。
 80年代後半の作品発表当初から、作品制作の核となっているのは水であった。鉱物質の岩石を定着させるのは膠であり、水が繋ぎ役となって画面へと解き放たれた。岩粒と水が一体となって流れ動き、水の力によって作品を形成する。近年の作品タイトルであるKinesisは、変化や動きと共に生成と死滅の意味を同時に含むが、作品制作のプロセスにおいても、墨(闇)や大理石粉(光)と共に、青(大気)を用いることは、宇宙の生成のイメージとも重なる。
 2011年、東北地方を襲った大震災は、水のエネルギー(津波)が恐怖の水となって、一瞬にして多くの生命を奪ったが、水に生かされている身体と大地の生命が共に歩むことこそが、未来に繋がる思想であり、創作の原動力となっている。
Where can you place the work in the history of Japanese painting? In order to find one’s art outside the boundaries of what can be labelled “Nihonga (Japanese Painting)”, or “painting”, one must have a philosophy that extends beyond that of the painting tradition. One has to think beyond material or format, and start thinking “how can I make artwork which has a force of life in the now?”

Since I started my career as an artist in the 80’s, water has been at the center of my art. The traditional Japanese animal based adhesive Nikawa becomes a binder which affixes the mineral pigments, and water becomes a medium to disperse adhesive-pigment solution throughout the surface of my work. Inside water, the movement of pigment becomes one with the water’s movement, and the power of water creates the artwork. The title of my works in recent years “Kinesis”, holds the nuance of change, motion, and with that, birth and destruction. This nuance exists not only in the finished work, but also in the process of creation, where my use of ink (the darkness), marble powder (the light), and blue (the air) evokes images of the formation of universes.

In the Great East Japan Earthquake and Tsunami of 2011, the water’s force became a water terror. Water has taken the lives of many, but it is also water that gives life to us and the world’s ecosystems. It is this thought of living with water as a force of life, that will take us into the future, and which is a source of motivation for my practice.

制作について
練馬区立美術館[東京] 北海道立釧路芸術館[北海道] デイルメンデレ現代美術館[トルコ] 文化庁[東京] 岡崎市美術博物館[愛知] 茨城大学[茨城] 日立市郷土博物館[茨城] 東京都現代美術館[東京] 小杉放菴記念日光美術館[栃木] 茨城県近代美術館[茨城] 八ヶ岳美術館[長野] ハイアットリージェンシー京都[京都] ザ・プリンスギャラリー東京紀尾井町[東京] 大倉集古館[東京]
Nerima Art Museum[Tokyo] Kushiro Art Museum[Hokkaido] Museum of Contemporary Art Degirmendere,Degirmendere[Turkey] The Agency for Cultural Affairs[Tokyo] Okazaki Mindscape Museum[Aichi] Ibaraki University[Ibaraki] Hitachi City Museum[Ibaraki] Museum of Contemporary Art Tokyo[Tokyo] Kosugi Hoan Museum of Art,Nikko[Tochigi] Museum of Modern Art Ibaraki[Ibaraki] Yatsugatake Museum[Nagano] Hyatt Regency Kyoto[Kyoto] The Prince Gallery Tokyo Kioicho[Tokyo] The Okura Museum of Art[Tokyo]